Travail de professeur de latin

Habituellement, en utilisant le terme interprétation, nous prenons l'interprétation simultanée, c'est-à-dire construite dans une cabine insonorisée spéciale, ou la traduction consécutive elle-même, qui contient la traduction du texte de la personne que l'on connaît à côté de l'interprète. Cependant, peu de femmes réalisent qu'il existe d'autres types de traduction très intéressants. Il existe, entre autres, une traduction dite de chuchotement, de liaison ou de vista. Quels sont les types de traduction que j'ai présentés? Traduction chuchotée, c'est-à-dire Whisper est le type de traduction spécial actuel qui consiste à murmurer la phrase au client après avoir prononcé les mots prononcés par le locuteur. Il existe le même beau type de traduction qui peut être perçu comme extrêmement perturbé par chaque type de sons supplémentaires, de sorte qu'ils n'existent que dans de courtes parties de la population. La plupart du temps, elle est effectuée au moment où la personne à son arrivée ne connaît pas la langue de l'orateur. Ce type de traduction est toujours très inacceptable pour les traducteurs, car il ne veut pas seulement une grande focalisation et une divisibilité de l’attention. En effet, l'interprète qui murmure mot à mot au client peut se noyer à côté du locuteur.La liaison est un excellent type d’interprétation consécutive, qui repose sur la formation d’énoncés après phrases. Il est associé dans les situations où il n'est pas possible de préparer des notes à partir du discours d'un orateur ou lorsqu'une traduction exacte d'une expression est extrêmement importante. Typiquement, ce type de translation est entraîné en rotation lors de la translation des pièces de construction de la machine. Trendy Liaison existe également en tant que traduction sociale. Traduction Une vue est une combinaison de traduction écrite et parlée. Cela implique de traduire un texte fait en parole, mais la difficulté est que vous ne receviez pas le texte avant, vous devez donc prendre le plat entier comme un simple et le donner. Ce modèle de traduction est le plus souvent utilisé dans les relations. Il n’est donc pas surprenant qu’elles constituent un élément du test pour un traducteur assermenté.